資料圖:第90屆奧斯卡頒獎禮現場。
資料圖:第90屆奧斯卡頒獎禮現場

  中新網客戶端北京3月10日電(記者 上官雲)近日,第90屆奧斯卡頒獎禮落下帷幕。在其成為熱話題的同時,也緊緊鎖住了出書界的眼光。記者採訪多位業內助士了解到,其獲獎名單中片子《至暗時刻》的原著作品,上海譯文出書社在開獎前已買下版權,估計來歲出書。此外,不止是本年,由於「奧斯卡」效應,在獲獎名單公佈后,會對獎項觸及的原著圖書或同名書銷量、閱讀量產生比力明顯的「促銷」感化。

  掌閱發佈的數據顯示,本屆奧斯卡獲獎名單公佈后第一天,取得「最佳動畫長片」的《尋夢周遊記》官方小說關注度非常高,從單日浏覽量來看,《尋夢周遊記》電子書閱讀量是日常平凡的15倍。其相幹負責人表示,「這能較著看出奧斯卡獎項對同名作品的帶動作用」。

  這個帶動作用,其實不只體現在本年。2016年,第88屆奧斯卡頒獎禮落下帷幕後,亞馬遜中國的發賣數據顯示,奧斯卡獎項公佈當天與前一天比擬,銷量變化最大的是取得本屆「最佳改編腳本」的《大空頭》,其同名原版中文圖書銷量增長高達31倍。

資料圖:《尋夢周遊記》獲最佳動畫長片。主創透露表現《尋夢環遊記》證實了藝術能逾越種族,傳播到全球
資料圖:《尋夢環遊記》獲最好動畫長片。主創表示《尋夢周遊記》證明了藝術能逾越種族,傳佈到全球

  此前,據媒體報道,《讓開,讓我擁抱幸福》是第85屆奧斯卡獲獎影片《烏雲背後的幸福線》原著作品,歷時兩年譯制出書,發賣過程當中一直施展闡發平平,但奧斯卡頒獎的動靜一出,情形産生急劇轉變,短短一天時間,新華書店、自力書店、網路書店的訂單接連不斷。

  「奧斯卡獲獎名單涉及的一些影片,確切很多是按照一部作品改編的,如起初《辛德勒的名單》是由澳大利亞小說家托馬斯·肯尼利的《辛德勒名單》改編而來,這些影片,才會涉及影片獲獎后,對原著作品的帶動感化。xyz xyz xyz」上海譯文出版社文學室副主任馮濤如是說,「固然這個帶動作用是巨大的、不問可知的」。

  究其緣由,馮濤認為,在國內出版業,文學特別外國文學自己是個很小眾的圈子,平時的存眷度僅限於對此感興趣的很少的一些人,但電影卻屬於大眾傳媒,受眾更廣。

  「再加上奧斯卡自己具有的影響力,使得一部原本小眾的作品,一下被更普遍的人群領會,影響力輻射到更廣大的讀者群,由此激發了更多人的閱讀愛好,所以,奧斯卡獎項對原著作品或同名作品銷量、關注度的提拔作用是不言而喻的。」馮濤解釋道。

《辛德勒名單》書封。上海譯文出書社供圖
《辛德勒名單》書封。上海譯文出版社供圖

  不外,闡發近兩年圖書數據后,北京開卷信息技術有限公司研究諮詢部司理楊毅提出,奧斯卡獲獎名單的主要意義照樣其令原著作品或同名作品的的知名度擴大了,「獲獎確實會對這些書銷量、存眷度有一定拉升感化,但延續時候對照短暫,而且也要遭到促銷手段等其他因素的綜合影響」。

xyz xyz xyz

  不過,恰是因為這類「拉升」「促銷」效應,使得很多出書方十分存眷奧斯卡獲獎名單。一位出版行業資深業內子士告知記者,幾近每一年奧斯卡獎項公佈后,都有相當多的出書機構對比名單去尋找原著圖書,若是發現版權還沒有被買斷,就會千方百計出版,「這類情況太普遍了」。

  「追逐熱門而動無可厚非。作為出書社來講,照舊要深入調查,對市場以及讀者需要作出準確研判,才能多出好書、受迎接的書。」該業內助士說道。(完)




以下內文出自: http://news.sina.com.tw/article/20180310/26079020.html

arrow
arrow
    文章標籤
    xyz
    全站熱搜

    andersx1fe37q 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()